TRANSLIT

remote interpreting

Remote Interpreting: the honeymoon is over, but is RI here to stay?

In the past six months TRANSLIT, like many other language service providers, was compelled to learn a lot about remote interpreting (RI). We would like to share some of our discoveries with you in this article, and also in the webinar that is scheduled for October 14, 2020 (please register here). Remote interpreting takes centre […]

Remote Interpreting: the honeymoon is over, but is RI here to stay? Read More »

Garda Vetting for Translators and Interpreters in Ireland

Garda Vetting for Translators and Interpreters in Ireland

Garda Vetting is a background check completed by the National Vetting Bureau on individuals to establish if a person has a criminal record in Ireland. It is one of the legal requirements for professional interpreters who translate for state bodies and vulnerable persons. Example include: hospitals, schools with children under 18, prison, courts. Irish authorities

Garda Vetting for Translators and Interpreters in Ireland Read More »

9 translation mistakes that we repeat every day, suspecting nothing at all

The importance of correct translation becomes particularly evident when errors are discovered. The translator’s talent is represented in attention to details and the ability to analyze the overall picture and not so much in the knowledge of foreign languages. Even a small error sometimes leads to serious or even tragic consequences. Inaccurate transcriptions are changing

9 translation mistakes that we repeat every day, suspecting nothing at all Read More »

Leading Irish entrepreneurs back Translit in €500,000 investment

Translit, a Cork based translation company, has secured €500,000 in investment from backers Dave Ronayne, chief executive of Irish Mainport Holdings, and Choice Hotel Group founder Frankie Whelehan. The investment is the first to be made by Irish private equity firm Chashrock Capital, focused on working with successful entrepreneurs to co-invest on deals valued at between €350,000 to €1

Leading Irish entrepreneurs back Translit in €500,000 investment Read More »

Interpreting Fails

Funny…or not so funny! Interpreting epic fails that can change the world

Bad Language Interpretation “Nobody is going to notice my mistake”. This is a frequent thought when we are chatting in a language we are not fluent in. Obviously, this rule doesn’t apply in interpreting jobs. Someone could think “don’t be too rigid! – a small mistake never killed anyone”. Maybe not, but close. You probably

Funny…or not so funny! Interpreting epic fails that can change the world Read More »